2012年3月29日星期四

審計的九種技巧(7):Reconciliation

在種種的審計技巧當中,有一項比較高級的叫Reconciliation ,有人翻譯叫「調節」,也有人叫「對賬」,但總覺得欠準確,而行內則普遍簡稱為「Rec 數」。

Reconciliation主要用於查核賬目,最多人認識的相信是Bank reconciliation(銀行賬戶調節表),由於入賬時間不同,現金賬和銀行月結單上的結餘都有可能出現差異,透過Reconciliation就可以將兩者不同的原因找出來,並跟進那些奇奇怪怪的項目,例如long unpresented cheques,long late deposits in transit等等。

Long unpresented cheques就是那些開出了很久而還未兌現的支票,常見的問題主要是支票開出卻遲遲未交到受款人的手中,甚至涉及虛假交易,企圖造大採購和支出。至於Long late deposits in transit,顧名思義,就是收到的現金和支票沒有即日存入銀行賬戶,這個涉及現金安全風險,見到這些項目就必需跟進其原因。

另一個Reconciliation常用的例子是Deferred tax,我們也是通過此方法去了解賬上和實際Income tax之間的差異何來,然後重點跟進那幾項有重大差異的,藉此驗證Income tax的計算有沒有大差錯。

再舉個例子,在檢查Fixed asset的賬目前,我們可以通過Reconciliation來看看全年的movement是否合理。方法很簡單,將opening balance加Addition減Written off減Depreciation,如果結果與Closing balance相差很大,這就反映出賬目可能有錯誤,又或者賬目內做了些重大的調整。

相同的方法還可以應用到一些賬目,例如Tax payable以及Current accounts等等,也見過有人用此方法來找出Budget vs. Actual和
Prior year vs. Current year之間差異的原因,是一個於賬目審查中不可或缺的技巧。

&&&&&&&&

3 則留言:

the inner space 說...

相信 reconciliation or reconcile 是借用過來的 noun 名詞 和 verb 動詞。還未有會計學之前,經已存在的了。

To reconcile = to make disagree agree!

匿名 說...

Hi bittermelon,

作为内审,你会建议财务部每月为资产负债表的余额,如AR、AP 进行Reconciliation 吗?

谢谢!

Bittermelon 說...

匿名君:

你指的Reconciliation是指與customers/suppliers對賬,還是GL的AR/AP與 AR/AP sub-ledgers做reconciliation? 如果是後者就必需至少每月做,因為是會計賬目準確性的基本控制,若果是前者,這個要看情況,或者準確點,要看風險有多大。

例如AR和AP的數額很大,而且每月的transactions很多的話,即是說風險較高,那麼能每月與Customers和suppliers對數做reconcilation當然最好。但若果Customers/Suppliers不配合,做了等於白做,所以要看實際情況是否可能。

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin